学英语写作的同学,一写 “很多人” 就是 many people,一写 “下降” 就是 decrease。今天我们从FT一篇关于纽约沙拉连锁店在疫情中转型的文章中,精选5个地道表达,让你的商务英语写作立刻提升一个档次。
原文选段
A few short months ago, the lunch rush at Just Salad in Manhattan’s Hudson Square neighbourhood was a mob scene. On any given weekday around noon, throngs of office workers would peel themselves away from their spreadsheets, grab their brightly coloured reusable plastic bowls and trudge over to the restaurant to join a queue that snaked around the concrete floor and spilled out on to the street.
短短数月前,每逢午餐高峰期间,位于曼哈顿哈德逊广场的沙拉专门店Just Salad可谓门庭若市。每逢工作日中午时分,成群结队的公司白领就会扔下手中的活,匆匆拿起五颜六色的可再生塑料碗,不辞辛劳来到Just Salad,加入店里已排起的里三层外三层长队。
“When the world went on shutdown, our sales took a massive nosedive right away,” he said. “I think this is going to usher in a new breed of digitally native restaurants built for delivery.”
“当全世界继续关停时,我们的沙拉销售也断崖式下跌。“他说。“我认为此举会催生本地专营外卖的新型餐厅。”
Even if things don’t improve dramatically, all three chief executives are confident they will be able to weather the storm.
虽说经营状况改观有限,但三家总经理都坚信能够渡过难关。
高分表达解析
1. a mob scene / throngs of
原文: “the lunch rush was a mob scene” / “throngs of office workers”
中文解释: mob scene 形容人山人海、拥挤不堪的场面;throngs of 表示”成群结队的……”
为什么好: 学生写”人很多”只会用 many people 或 a lot of people。这两个词组合在一起,画面感极强,阅卷老师读到的不是”人多”这个事实,而是”拥挤得像暴动现场一样”的生动场景。
| 学生写法 | 升级写法 |
|---|---|
| There were many people in the restaurant. | The restaurant was a mob scene at lunchtime. |
| A lot of customers came to the store. | Throngs of customers flooded into the store. |
例句: During the iPhone launch, the Apple Store was a mob scene, with throngs of fans camping outside overnight.
2. take a nosedive
原文: “our sales took a massive nosedive right away”
中文解释: 断崖式下跌、急剧下降。nosedive 原指飞机俯冲,引申为数据或业绩暴跌。
为什么好: 学生写”下降”翻来覆去就是 decrease / drop / fall,平淡无味。take a nosedive 自带”俯冲”的视觉冲击力,比 plummet 更口语化、更有力。
| 学生写法 | 升级写法 |
|---|---|
| Sales decreased a lot last quarter. | Sales took a nosedive last quarter. |
| The number of customers dropped. | Customer numbers took a massive nosedive. |
例句: After the food safety scandal, the company’s stock price took a nosedive, losing over 40% of its value in one week.
3. evaporate
原文: “along comes Covid and, of course, it mostly evaporates”
中文解释: 蒸发、消失殆尽。本文指传统午餐生意在疫情冲击下几乎消失。
为什么好: 学生写”消失”只会用 disappear。evaporate 这个动词自带”像水一样从液态变为气态”的意象——不是突然消失,而是逐渐、不可逆转地消散。
| 学生写法 | 升级写法 |
|---|---|
| The demand for the product disappeared. | The demand for the product simply evaporated. |
| Traditional businesses are disappearing. | Traditional businesses are steadily evaporating. |
例句: With the rise of online education, demand for traditional cram schools has gradually evaporated.
4. usher in
原文: “this is going to usher in a new breed of digitally native restaurants”
中文解释: 开启、引领(新时代/新局面)。usher 原指领座员带位,“usher in” 引申为开创新时代。
为什么好: 学生写”带来了新变化”只会用 bring about / cause。usher in 有一种”郑重其事地开启新纪元”的正式感,在议论文和图表作文中特别好用。
| 学生写法 | 升级写法 |
|---|---|
| The new policy brought many changes. | The new policy ushered in a new era of economic reform. |
| Technology has caused a new way of learning. | Technology has ushered in a new way of learning. |
例句: The widespread adoption of 5G technology is expected to usher in a new era of smart cities and connected devices.
5. weather the storm
原文: “all three chief executives are confident they will be able to weather the storm”
中文解释: 渡过难关、安然挺过困境。源自航海——船只在风暴中坚持航行,最终安全通过。
为什么好: 学生写”渡过难关”只会用 get through difficulties 或 overcome problems。weather the storm 是一个极其经典的习语,议论文中写企业面对危机、国家应对挑战时都百用不腻。
| 学生写法 | 升级写法 |
|---|---|
| The company got through the crisis. | The company managed to weather the storm. |
| We need to overcome these problems. | We need to weather the storm together. |
例句: Despite the economic downturn, small businesses with strong online presences were better able to weather the storm.
给同学们的外刊阅读建议
这篇FT文章写于2020年疫情最严重时,但里面的表达放现在任何一篇商务类作文都能用。这恰恰是外刊学习的精髓——不要只看新闻,而要积累能跨场景复用的表达。今天学的这5个词:
- a mob scene / throngs of → 写旅游景点、商场促销
- take a nosedive → 写经济下滑、业绩下降
- evaporate → 写需求消失、机会不再
- usher in → 写科技变革、新时代开启
- weather the storm → 写危机应对、韧性成长
每次读完一篇文章,用这个方法梳理5个表达,坚持一个月,你的英语作文词汇量会肉眼可见地提升。
📌 相关推荐: 如果你对这个系列感兴趣,推荐阅读 《读外刊学写作:从V型复苏学5个高分表达》 —— 同一系列第一篇文章,从经济词汇角度教你用外刊表达升级作文。
📌 相关推荐: 如果你想系统地学习词汇升级,推荐阅读 《英语写作提分秘籍:告别”good”和”bad”,用好同义替换让作文上一个档次》 —— 从基础词替换清单到考场速查策略,与本文的外刊地道表达相配合,形成更完整的词汇升级体系。
厦门灯塔 · 专业英语作文逐句批改 | 微信 linstudio799 专注中高考/雅思写作 · 逐句精批 + 逻辑重构 + 母语级升级